top of page

Expressões Idiomáticas do Espanhol: Significados, Exemplos e Como Usá-las no Dia a Dia

  • 7 de mai. de 2024
  • 2 min de leitura

Atualizado: 4 de dez. de 2025

Hey, Talkers!


Se você quer ampliar seu vocabulário e soar mais natural ao falar espanhol, aprender expressões idiomáticas (modismos) é um passo essencial. Elas tornam a comunicação mais fluida, espontânea e autêntica — e hoje vou te mostrar algumas das mais usadas pelos nativos, com explicações claras para você entender e aplicar de verdade.


Vamos lá?



Principais Expressões Idiomáticas do Espanhol

  1. Meter la pata

    Significa cometer um erro ou dar um passo em falso. É usada quando alguém faz algo inadequado que gera consequências negativas.


  2. Ser un bicho raro

    Quer dizer ser diferente dos demais — alguém excêntrico, estranho, fora do padrão.


  3. Estar en las nubes

    Significa estar distraído ou desatento, “com a cabeça nas nuvens”.


  4. Ser un trozo de pan

    Usado para descrever uma pessoa boa, generosa e de bom coração.


  5. Ser pan comido

    Expressa que algo é muito fácil, sem nenhum tipo de dificuldade.


  6. Echar agua al mar

    Significa fazer algo inútil, desnecessário — um esforço que não gera resultados.


  7. Tirar la toalla

    Equivale a “jogar a toalha”, desistir após enfrentar dificuldades.


  8. Tocar los huevos

    Expressão informal que significa “incomodar”, “encher o saco”.


  9. Dar en el clavo

    Usada quando alguém acerta exatamente o ponto, faz algo com precisão.


  10. Tener un cacao

    Indica confusão mental, bagunça de ideias ou problemas.


  11. Hablar por los codos

    Descreve alguém que fala demais, sem parar — o famoso tagarela.


  12. Echar leña al fuego

    Significa piorar uma situação já complicada, aumentando o conflito.


  13. Quedarse frito / Quedarse sopa

    Quer dizer pegar no sono rapidamente.


  14. Estar en el aire

    Usado para falar de algo incerto, indefinido, ainda não decidido.


  15. Montar el pollo

    Significa provocar escândalo, gerar confusão.


  16. Hablando del rey de Roma

    Usada quando alguém aparece justamente no momento em que estava sendo mencionado.


  17. Importar un pimiento

    Significa não se importar nem um pouco. Equivale a “não estou nem aí”.


  18. Buscar una aguja en un pajar

    Expressa uma tarefa praticamente impossível, como “achar uma agulha no palheiro”.


  19. Salirse con la suya

    Usado quando alguém consegue o que quer, mesmo que à custa dos outros.


  20. Comerse el mundo

    Significa seguir em frente com força, coragem e determinação para vencer.


  21. Irse de la lengua

    Indica revelar um segredo sem querer — falar demais.


Como a TALKNTALK Pode Acelerar Seu Espanhol?

Na TALKNTALK, você aprende espanhol de forma natural, prática e imersiva.Ao falar sobre temas reais, diariamente, você desenvolve:


  • Vocabulário contextualizado

  • Confiança para se comunicar

  • Fluência através da prática constante

  • Escuta ativa com participantes do mundo todo


E o melhor: você estuda quando quiser e quantas vezes quiser, com imersões de conversação ao vivo e acompanhamento durante toda a jornada rumo à fluência.



Teste a TALKNTALK por 30 dias!

Quer realmente dominar expressões idiomáticas e falar espanhol com naturalidade?

Experimente a TALKNTALK e viva, na prática, o método que garante fluência em até 12 meses.


👉 Teste por 30 dias por apenas R$49 e transforme seu espanhol. Acesse: talkntalk.com.br

 
 
 

1 comentário

Avaliado com 0 de 5 estrelas.
Ainda sem avaliações

Adicione uma avaliação
Membro desconhecido
08 de mai. de 2024
Avaliado com 5 de 5 estrelas.

Sao frases e palavras usadas no cotidiano que ajuda bastante na compreensão do espanhol falado, aue mesmo de forna informal, pode levar a compreensão do que se quer dizer

Curtir
bottom of page